miércoles, 1 de enero de 2014

Año Nuevo

 
    "Hope" is the thing with feathers—
That perches in the soul—
And sings the tune without the words—
And never stops—at all—

And sweetest—in the Gale—is heard—
And sore must be the storm—
That could abash the little Bird
That kept so many warm—

I've heard it in the chillest land—
And on the strangest Sea—
Yet, never, in Extremity,
It asked a crumb—of Me.
       
 
                                     Emily  Dickinson  (1830-1886)
  
    ("La esperanza" es  esa cosa con plumas / que se posa en el alma / y canta una canción sin letra / y nunca, nunca se calla. / Y más dulce suena en el temporal, / y fuerte debe ser la tormenta / que pueda acallar al pajarillo / que a tantos consuela. / Lo he oído en las tierras más frías / y en los más exóticos mares, / aunque jamás me pidió una migaja, / ni en las mayores adversidades )

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio